2cg19 Aviación del Ejército iper://Homepage.aeh|0
iper://Portfolio_military.aeh|0
iper://typhoon_homepage.aeh|0
iper://Vintage_reports.aeh|0
iper://Contributors.aeh|0
2cg19 Aviación del Ejército 2cg19 Aviación del Ejército iper://Publishes_works.aeh|0
iper://Civil_portfolio.aeh|0
 
 
Aviación del Ejército
Il nostro interesse per la Fuerza Ačrea Boliviana (FAB) ci aveva spinto a chiedere le solite autorizzazioni che ci vennero concesse dopo diverso tempo. Nell’organizzare il viaggio nel paese andino non avevamo previsto di visitare l’Aviazione dell’Esercito boliviano, pensavamo che quella branca delle Forze Armate della Repubblica di Bolivia avesse in linea solo un paio di aerei ad ala fissa (F 27 e Beech C90); in sostanza valutammo che non valeva il noioso lavoro di burocrazia che naturalmente prevede una domanda per ogni arma.  
Ma ci eravamo sbagliati, grazie ad informazioni di “intelligence” spotteristica ci era stato segnalato la presenza di nuovi elicotteri in fase di acquisizione. Infatti nel settembre del 2014 l’Aviacion del Ejército aveva ricevuto via nave dalla ditta cinese CATIC sei elicotteri H425/Z9 (nome in codice NATO “Haitun”), la versione su licenza dell’AS365N “Dauphin II”; lo Z9 mantiene il propulsore da 700Hp SAEC WZ-8A, ma ha un Fenestron a 11 lame invece che 13 in coda ed ha una fusoliera con piů materiali compositi. 
Spinti anche dalla voglia di vedere da vicino un elicottero prodotto in Cina, decidemmo di fare tutto sul posto e ci recammo direttamente all’ingresso   dell’aeroporto di Cochabamba. 
Fu una fortuna che incontrammo il Tenente Colonello Josč Luis Frias Cordero, a volte spuntano inaspettati angeli protettori degli spotters, che ci invitň in modo informale a visitare il primo “Grupo de Caballeria Aérea”, Gruppo di Volo intitolato ad un eroe dell’Ejercito Boliviano, il Generale Apostol Santiago. 
Il personale reduce da un corso in Cina presso la ditta costruttrice, stava valutando sul campo gli elicotteri assemblati qui a Cochabamba ed era in attesa del simulatore di volo. 
Il personale cinese della CATIC, presente in loco per dare assistenza tecnica invece, non essendo abituato a fotografi cosě invadenti, appariva ad un primo approccio diffidente e poco collaborativo. 
Si parlava giŕ di rischieramenti presso aeroporti come Chimorč e Puerto Suarez. 
Questa sarebbe stata una presenza importante per lo stato boliviano perché oltre al compito istituzionale di trasporto truppe gli elicotteri franco-cinesi avrebbero fornito alle popolazioni locali di aree disagiate del paese, un efficiente supporto SAR (Search and Rescue) e MEDEVAC (MEDical EVACuation). 
Notammo anche una singolare caratteristica da noi molto apprezzata; ogni velivolo era dedicato ad un eroe dell’Esercito boliviano. Cosě ad esempio l’esemplare codificato EB-103 mostrava in fusoliera a grandi caratteri il nome del Maggiore Arturo Valle Peralta, l’EB-105 del Capitano Luis Ernst Rivera, l’EB-104 del Capitano Leonidas Rojas Terrazas e gli altri due presenti, EB-101 ed EB-102, rispettivamente del Generale Jorge Jordŕn Mercado e del Capitano Rafael Pabňn Cuevas. 
Un'altra caratteristica dei nuovi elicotteri erano le code dipinte con colori brillanti che riproducevano la bandiera Wiphala, i sette colori indicavano nel linguaggio visivo dei nativi americani le varie componenti del paese e delle sue risorse con un effetto contro corrente all’ormai imperante bassa visibilitŕ. 
L’atmosfera era cosě festosa che anche i cinesi della ditta CATIC ne vennero alla fine contagiati, chiamarono le famiglie e dopo poco sul piazzale di volo comparvero donne e bambini asiatici, che evidentemente negli altri giorni non avevano potuto accedere nella base. 
Il Tenente Colonello Cordero ci organizzň anche la visita alla sede storica dell’Aviazione dell’Esercito ad El Alto, sopra La Paz, che tenemmo per ultima per acclimatarsi ai suoi 4.000 metri (per l’esattezza 13.313 piedi), dove ovviamente trovammo l’ala fissa dell’Esercito, cioč il Beech C90 ed il Fokker F 27-200 della prima Compania de Aviaciňn.
Foto di Elio Viroli, Stenio Bacciocchi e Dick Lohuis 
Testo di Elio Viroli and Stenio Bacciocchi 
Prodotto da Giorgio Ciarini 
Maggio 2015 
iper://Contributors.aeh|0
English translation 
Work in progress